帝国人碎碎念:关于关东这位格斗天王,他的名字早期翻译是“志霸”,后来才改成了现在的“希巴”——听上去好像还是怪怪的。旧译和官译不符的NPC们不在少数,比如说希罗娜、小菊儿、樒樒之类的……不过其实我觉得这几个旧版的民间翻译反而听着比较顺口啊。话说只有希巴兄的名字译的这么难听,果然在民间汉化人员眼中大叔也是没有人权的吗……
本章需0币,你有0币
0
- +
打赏数量: - +