第二十七章 夜谈



  本文中奈叶的名字就是“高町奈叶”而非“高町なのは”,这是本文的私设。当年将“高町なのは”翻译为“高町奈叶”据说是翻译事故,“高町菜叶”或“高町菜乃叶”才是正确的翻译。但我更喜欢“奈叶”这个翻译,因为“奈”可以理解为“奈落”,即地狱的意思。

本章结束