更新:05-17 / 第六章 那升沉在三毫米间的痛(下)
每晚为您讲述一段奇遇:我叫古金,目前在某特殊部门工作,有人谬夸我是灵探、神探或特工,其实我们这个职业在国外有个共称:灵媒。配合相关部门侦破一些诡异无解或时年已久的悬案是我的日常。我听得到、看得见一些声音和痕迹,负责与当事“人”进行跨时空的沟通,这其中包括悬置已久的“某大碎尸案跟进调查”、“X航坠机后搜寻”、“某国地震核泄漏伤亡事件的协查”、“诺亚方舟的探寻”等等公干都有我的参与。当然,做我们这一行要无欲无求,不可刨根问底纠结分外事,不该说的不去宣扬,未结案的不可妄断。结了案的也无权邀功,我们科只是帮办、辅助部门……
更新:2023-10-18 / 第三章 我是谁?
(第一张是为不知道黑魂的人写的前引)本来快要毁灭的黑暗之魂世界,,因为罗德兰的时空错乱的特性,居然莫名其妙的和其他世界重合?!巍峨的洛斯里克城被冒险家们所觊觎壮丽神圣的伊鲁席尔被世人所知(简介苦手,移步正文,由于是写起来练手的,所以更新不规律是肯定的,而且随时可能太监,如果这都能忍受的话,我会尽量用我那可怜的文笔写好故事的)
更新:06-02 / 第十八章 奥陶琵斯漩涡
当那名褪色者以无可匹敌的力量闯入王城之时,奥陶琵斯便知道,他只能全力以赴,且不论成败,他都再无法见证下一位艾尔登之王的诞生了但是在倒下的最后一刻,他又一次恢复了意识,这不是什么临死前的回光返照,因为他发现自己来到了一个熟悉又未曾见过的世界。我的力量已不再象征赐福我的名讳也终将在交界地散去如果这场苦旅是对我的考验和惩戒,那位身处王座的艾尔登之王啊,若我身死于此,也请你引领其他骑士们的魂魄归乡!
更新:06-02 / 疾病(五)
“如果说在漫长的时间螺旋中存在着真正的痛苦……”——《马尔多罗之歌》改编自海妲与颠火支线,碎片化叙事组合成的短篇衔接小说,传统西幻,非魂游资料考察,出于作者自身对宗教及艾尔登法环世界观的理解,以及为此必须写点什么的欲望。
更新:2023-12-18 / 列传九 太阳骑士索拉尔(二)
从混沌时代到余火时代,从罗德兰到弗洛扎,从亚诺尔隆德到灰烬湖,传奇故事在这个世界上交织衍生。此书中,我将以偏硬核伪史加网状叙事的方式,去复现这一壮丽又悲壮的史诗。
更新:06-02 / 290 冰与火之歌(月初求票)
来自地球的孤独灵魂,穿越到艾尔登法环世界,成为满月女王蕾娜菈无缘诞生的孩子。黑刀之夜尚未发生,破碎战争还未打响。交界地的未来,将走向何方?高举卡利亚王室的锡杖,拉文宣告道:“我行在义人的道上,故火与雷皆不可伤。”(封面蕾娜菈)老头环世界观,史诗向,人物绝不ooc(和可爱人物的贴贴也会有哒),尊重原设定,会合理补充细节,让不了解原作游戏的读者也可舒心阅读!书友群:295011957,欢迎进来吹水催更
更新:2023-09-17 / 第三章 故事的开头
一种通过人物、情节和环境的具体描写来反映现实生活的文学体裁。也是专门描写人物故事,有完整布局、情节发展及一贯主题的文学作品。文学类型的一种。以刻画人物形象为中心,通过完整的故事情节和具体环境的描写,广泛地反映社会生活。根据反映生活规模的广狭和篇幅的长短以及内容题材的不同分为不同的版本。以上字符其实可以用两个概括为:“小说”
更新:05-08 / 第一百九十四章 两个条件
在北方海域的边缘,被海雾和风暴围绕的维京岛切割着冷酷的北海波涛。这是一个充满了传说中的怪兽和硬朗的战士的地方,一个维京人与龙共同绘制的史诗舞台。主角西卡普,获得了现代人一些碎片记忆以及一个来自幻兽帕鲁的系统......主世界:驯龙高手第一个世界:疯狂原始人2,与咕噜一家和文明人一家相识,相助他们击败并收服巨型远古山魈。第二个世界:冰雪奇缘1,帮助艾尔莎拿回王位,接受自己的力量,顺便俘获了两姐妹的芳心,荣升成为阿伦戴尔的国王和亲王。。........穿梭世界,暂定:超级大坏蛋驯龙高手精灵旅社穿鞋子的猫寻梦环游记玩具总动员机器人总动员功夫熊猫千与千寻宝贝老板马达加斯加神偷奶爸疯狂动物城疯狂原始人长发公主超人总动员海洋奇缘超能陆战队......
更新:01-26 / 第二章 褪色者,成王之路!
比企谷八幡不想死。而想在这个人吃人的世界活下去,就得吃人。虽然吃的是灵魂。——正经版:火焰大锅前,比企谷一把推开梅琳娜。“我把你带到王城是让你烧火的?!!”“滚一边去,看我的!!!”“癫!”
更新:03-31 / 第七章 嵯峨
“嘘一一别出声。”明日方舟版鬼吹灯!发生在泰拉的摸金校尉故事,探索隐藏在这片大地的光怪陆离。背景为方舟if线,与赌狗小僧和道士乌有一道秉烛夜话,历遍大炎江山。“谓秉烛人,以身为台,持焰逐光,长立占夜者也。虽驱暗亦附于晦,非影衬无以堂皇。世人皆知司岁烛,高居华台照歌舞,不知隅落藏昏明,亦贪影间非俗物。此等辈流,发晦印作灰符,探灵脉以启扉,遍勘舆而觅星峰,无常畏然辨真龙,历年久竟自成道,因避阳俗使鲜人悉,故谓阴秉烛而自居之。”翻译:泰拉的土夫子叫阴秉烛。(作者新手出道!同兼小说插画画师,时不时会自产自销,文风尽量师承两位四字鼻祖,有人看就不弃坑,请多包涵!)